Texte aus Deutschland
19 Autorinnen und Autoren, die vor Kurzem nach Deutschland geflohen sind, schreiben über das Scheitern der Revolution, über Leben im Krieg, über den verlorenen Alltag, über Entwurzelung, die Suche nach einer neuen Identität und über das Leben im Exil.
Aus Syrien kommt: Rosa Yassin Hassan, Nihad Siris,Ramy Al-Asheq, Rasha Abbas, Ayham Majid Agha, Assaf, Alassaf, Mohammad Al Attar, Lina Atfah, Daher Ayta, Khwala M Dunia, Aref Hamza, Yamen Hussein, Noor Kanj, Kenan Khadaj, Amer Matar, Widad Nabi, Raed Wahesh.
Galal Al Alahmadi, kommt aus dem Jemen und Pegah Ahmadi aus dem Iran vor.
Vorwort von Sherko Fatah
19 Porträtfotografien von Mathias Bothor
Gebunden ohne Schutzumschlag
256 Seiten , geb.

Heidi - Arabisch
Der Koran in poetischer Übertragung
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Dinge, die andere nicht sehen
Mullah Nasrudin, Orientalische Eulenspiegeleien 1
Fikriyah فكرية
Traumland Marokko
Damit ich abreisen kann
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Der Hundertjährige Krieg um Palästina
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Marokkanische Sprichwörter
Lulu
Das kreischende Zahnmonster
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Arabische Buchstaben حروفي
Nachruf auf die Leere D-A
Arabisch für den Alltag
Libanon Im Zwischenland 



