Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Das Rätsel der Glaskugel
Alias Mission (Arabisch)
L' Occupation الاحتلال
Tief ins Fleisch
Das trockene Wasser
nach 1897 صاحب المدينة
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Eine Blume ohne Wurzeln
Darstellung des Schrecklichen
Shaghaf basit شغف بسيط
Denkst du an meine Liebe?
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Bagdad Marlboro
Tasbih - schwarz
Die Sonne von Tabriz
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Mein arabisches Tier-Alphabet
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Der brennende Eisberg
Europa Erlesen: Alexandria
Paradise
die Farben الألوان
Endlose Tage am Point Zero
Fikrun wa Fann 98
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Adler, Mufflon und Co.
Die Araber
Das elfte gebot
Dhofar-Land des Weihrauches 

