Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Gottes blutiger Himmel
Das trockene Wasser
Ah ya zein
Bandarschah
Tanz der Verfolgten
Bauchtanz
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Die Frauen von al-Basatin
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Schreimutter - (Multilingual)
Kleine Träume
Es war einmal ein glückliches Paar
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Nullnummer-arabisch
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Ebenholz
Die Feuerprobe
Lisan Magazin 10
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Windzweig
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Eine Handvoll Datteln
Dhofar-Land des Weihrauches 

