Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Weniger als ein Kilometer
Arabischer Frühling
Unzur ila al-addwa انظر الى الأضواء
Häuser des Herzens
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Oh wie schön ist Fliegen
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Hakawati al-lail
Ali, Hassan oder Zahra?
Business-Knigge: Arabische Welt
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Königreich des Todes مملكة الموت
Der Araber von morgen-Band 2
Der brennende Eisberg
Das gefrässige Buchmonster
Allahs Karawane
Der Prophet
Fikrun wa Fann 96
L' Occupation الاحتلال
Hier wohnt die Stille
Der Letzte der Engel
Das elfte gebot
auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
sahlat alqalaq صلاة القلق
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Heidi - Arabisch
Nachts unterm Jasmin
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Die Feuerprobe
Schau nicht nach links
Berührung
Das Notizbuch des Zeichners
Mythos Henna 

