Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Le lapin indocile
Robert - und andere gereimte Geschichten
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Heidi, Hörbuch CD
La ruse du renard
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Wurzeln schlagen
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Die Reise des Granadiners
Auf der Flucht
Alexandria again! اسكندرية تاني
Asirati Alburj
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Heidi هادية
Apricots Tomorro
Liliths Wiederkehr
La paresse
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Geschwätz auf dem Nil A-D
Libanon Im Zwischenland
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Gebetskette -schwarz
Thymian und Steine 

