Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Schreimutter - (Multilingual)
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
Tunesisches Kochbuch
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Allahs Karawane
bei mir, bei dir
Die besten Rezepte für Falafel
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Komm, wir gehen zur Moschee
Gottes blutiger Himmel
Eine Handvoll Datteln
Oh wie schön ist Fliegen
Mudhakkarat Fatat مذكرات فتاة
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Die Sonne von Tabriz
Kinder der engen Gassen
Lisan Magazin 5
Coltrane كولترين
Schreiben in einer fremden Sprache
La ruse du renard
Vogeltreppe zum Tellerrand
Rückkehr in die Wüste
Lenfant courageux
Bandarschah
Taxi Damaskus
Der brennende Eisberg
Fragments of Paradise
Frieden im Islam
Diamantenstaub
Die Feuerprobe
Lisan Magazin 11
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Liliths Wiederkehr
Azazel/deutsch
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Thymian und Steine 

