Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Fikrun wa Fann 102
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Cold War, Hot Autumn
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Das Haus ohne Lichter
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Frieden im Islam
Die Sandburg
Literaturnachrichten Nr. 101
Orientküche
Der Spaziergänger von Aleppo
Azazel/deutsch
Frauen forum/Aegypten
Qamus
Business-knigge für den Orient
Zeit der Nordwenderung
mit zur Sonne blickenden Augen
Ankunft
Christ und Palästinenser
Das kreischende Zahnmonster
Siddharta سدهارتا
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Café der Engel
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Bauchtanz
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Maut Saghier
Liebesgeschichten قصص حب
Glaube unter imperialer Macht
Kairo im Ohr
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Die Traditionelle kurdische Küche
Thymian und Steine 

