Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Zeit der Nordwenderung
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Zoe und Theo in der Bibliothek
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Orientalische Vorspeisen
Cold War, Hot Autumn
Christ und Palästinenser
Der Prophet
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Verwurzelt im Land der Olivenbäume 

