Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Die Königin und der Kalligraph
Alzheimer
Das Notizbuch des Zeichners
Warten
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Der Weg nach Mekka
Karnak Cafe
Heimatlos mit drei Heimaten
Heidi هادية
Nachts unterm Jasmin
Die Wut der kleinen Wolke
Der Dreikäsehoch in der Schule
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Das Auge des Katers
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Die Genese des Vergessens
Azazel/deutsch
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Thymian und Steine
Verwurzelt im Land der Olivenbäume 

