Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
Deutschlernen mit Bildern - In der Stadt
diese Frauen النسوة اللاتي
Der Dreikäsehoch in der Schule
Hamam ad-Dar
Arabischer Frühling
Die Farbe von Sandelholz
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Dhofar-Land des Weihrauches
Ayyam At-Turab
Wörterbuch der Studenten, D/A
Das ist meine Geschichte
Wörterbuch der Studenten, A/D-D/A
Das Herz der Puppe
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Bilibrini-Die Sportarten D-A
Verwurzelt im Land der Olivenbäume 

