Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Wurzeln schlagen
Frieden im Islam
Die Bäume streifen durch Alexandria
Christ und Palästinenser
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Arabische Buchstaben حروفي
Wo? أين
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Ich bin Ariel Scharon
Heidi هادية
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Gottes blutiger Himmel
Wer hat mein Eis gegessen?
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Geschwätz auf dem Nil A-D
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Der West-östliche Diwan
Loujains Träume von den Sonnenblumen
Der lange Winter der Migration
Und ich erinnere mich an das Meer
Die neuen arabischen Frauen 

