Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Darstellung des Schrecklichen
Lisan Magazin 2
Das verlorene Halsband der Taube
Aleppo literarisch
Sein Sohn ابنه
Der Spaziergänger von Aleppo
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Al-Maqam 4
Erfüllung
Gottes blutiger Himmel
Asterix und die goldene Sichel
fragrance of Iraq عبير العراق
Orientküche
10 Min. اليف شافاك 10 دقائق و 38 ثانية في هذا العالم الغريب
Das Geschenk, das uns alle tötete
Deutschlernen mit Bildern - Natur und Umwelt
Deine Angst - Dein Paradies
Le lapin indocile
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Die Feuerprobe
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Die Sonne von Tabriz
Asirati Alburj
Ahlam Rajul Naschiet أحلام رجل نشيط
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Das unsichtbare Band-D
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Zoe und Theo in der Bibliothek
Azazel/deutsch
Der Staudamm 

