Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Das Tor
Fragments of Paradise
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Lisan Magazin 3
Hüter der Tränen
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Gebetskette -schwarz
Das Meer des Herzens
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Deutschlernen mit Bildern - Im Kindergarten
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Liliths Wiederkehr
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Reiseführer Genf-arabisch
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Einführung in die Codierung - مقدمة في علم التشفير
Hinter dem Paradies, Arabisch
Persepolis برسيبوليس
Siddharta سدهارتا
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Die Genese des Vergessens
Business-Knigge: Arabische Welt 

