Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Die Literatur der Rebellion
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Le piège
Die Wut der kleinen Wolke
Lisan Magazin 2
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Der Staudamm
Azazel/deutsch
Lulu
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Heidi-Arabisch
Karnak Cafe
Kleine Träume
Dunkle Wolken über Damaskus
Denkst du an meine Liebe?
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Lisan Magazin 10
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Wadi und die heilige Milada
Der Dreikäsehoch in der Schule
Frauenpower auf Arabisch 

