Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Scharfe Wende-Arabisch
Satin rouge
Syrisches Kochbuch
Was weisst du von mir
Ali, Hassan oder Zahra?
Snooker in Kairo-Arabisch
Der Islam im Mittelalter
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Zeit der Nordwenderung
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Afkarie أفكاري
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Hannanacht
Ich wäre so gern ein Betonmischer A-D
Business-Knigge: Arabische Welt
La leçon de la fourmi
Arabisches Kino
Qafas
Die Königin und der Kalligraph
Erste arabische Lesestücke A-D
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Die Sonne von Tabriz
Kraft كرافت
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Als das Kamel Bademeister war
Gebetskette -schwarz
Mythos Henna
Fikrun wa Fann 96
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Die Gärten des Nordens
Let’s Talk About Sex, Habibi
Königreich des Todes مملكة الموت
Frauenpower auf Arabisch 

