Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Syrien verstehen
Robert - und andere gereimte Geschichten
Zeit der Feigen
Stein der Oase
Tief ins Fleisch
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Wenn sie Mütter werden ...
Alles, was wir uns nicht sagen
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Zieh fort aus deiner Heimat
Shemm en Nassim
Die Gärten des Nordens
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Der brennende Eisberg
Die Traditionelle kurdische Küche
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Dass ich auf meine Art lebe
Beten mit muslimischen Worten
Das kreischende Zahnmonster
Damit ich abreisen kann
Heidi- Peter Stamm هايدي
Saltana
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Im Schatten des Feigenbaums 

