Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Choco Schock
Tell W.
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Das heulen der Wölfe
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Lisan Magazin 3
Hier wohnt die Stille
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Arabisch für den Alltag
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Lenfant courageux
Heimatlos mit drei Heimaten
Fikrun wa Fann 102
Glaube unter imperialer Macht 

