Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Der Dreikäsehoch in der Schule
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Die Literatur der Rebellion
Wadi und die heilige Milada
Karnak Cafe
Cold War, Hot Autumn
Christ und Palästinenser
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Die Bäume streifen durch Alexandria, الأشجار تمشي في الإسكندرية
Die Nachtigall Tausendtriller
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Ubload yopur own Donkey
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Ausgeblendet
Suche auf See
Hinter dem Paradies, Arabisch
Le piège
Das Versprechen-A العهد
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Dinge, die andere nicht sehen
Heidi هادية
Der Tunnel النفق في نهاية الضوء
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Die Idee des Flusses فكرة النهر
Deine Angst - Dein Paradies
Das Hausboot am Nil
Ich komme auf Deutschland zu
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
La paresse
Arabischer Frühling 

