Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Lulu
Die Frauen von al-Basatin
Ali, Hassan oder Zahra?
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Geschichte einer Stadt
Sophia oder Der Anfang aller Geschichten
Learning Deutsch
Der Gesendte Gottes
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Der Schakal am Hof des Löwen
Schreiben in einer fremden Sprache
Laha Maraya
Ayyam At-Turab
Die Wut der kleinen Wolke
Frauen in der arabischen Welt
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Komm dahin, wo es still ist
Fikriyah فكرية
Buch der Mutter دفتر أمي
Auf der Flucht 

