Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Deine Angst - Dein Paradies
Übers Meer-Poem mediterran
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Heidi هادية
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Café der Engel
Und ich erinnere mich an das Meer
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Sarmada
Unser Körper الجسم
Arabische Buchstaben حروفي
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Zahra kommt ins Viertel
Messauda
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Bilibrini-Max fährt mit..
Nachruf auf die Leere D-A
Azazel/deutsch
Die Konferenz der Vögel
Wer den Wind sät
Wer hat mein Eis gegessen?
Das gefrässige Buchmonster
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Palmyra-Requiem für eine Stadt 


