Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Bärenlied أغنية الدب
Heidi-Arabisch
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Die Wohnung in Bab El-Louk
Der Prophet
Kairo im Ohr
Laha Maraya
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Der entführte Mond
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Ana, Hia wal uchrayat
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Sophia صوفيا
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Der Geruch der Seele
Die neuen arabischen Frauen
Das Notizbuch des Zeichners
Fikrun wa Fann 97
Das Herz liebt alles Schöne
Der Weg nach Mekka 

