Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

The bird is singing on the cell phone antenna
Im Schatten der Gasse A-D
Der Baum des Orients
Auf der Couch in Tunis
Allahs Karawane
Das Lächeln des Diktators
Azazel/deutsch
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Wer den Wind sät
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Bilibrini-Max fährt mit..
Ich bin Ägypter und ich bin schwul 



