Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Tim und Struppi in Tibet تان تان في التبت
Der verzweifelte Frühling
Weltbürger
Kindheit auf dem Lande
Wer hat mein Eis gegessen?
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Tanz der Verfolgten
Bilibrini-Rund um mein Haus
Azazel/deutsch
1001 Buch. Die Literaturen des Orients
Messauda
Die arabische Sprache, Geschichte und Gegenwart
Sufi-Tradition im Westen
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Fikrun wa Fann 105
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Zahra kommt ins Viertel
Das Gesicht der reizenden Witwe
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Der parfümierte Garten
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Disteln im Weinberg
Gegen die Gleichgültigkeit 





