Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Wer hat mein Eis gegessen?
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Mullah Nasrudin 2
Aleppo literarisch
Weltbürger
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Der Araber von morgen-Band 2
Die Konferenz der Vögel
fragrance of Iraq عبير العراق
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Die alte Frau und der Fluss
Die Wohnung in Bab El-Louk
Ankunft
Tauq al-Hamam
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Sufi-Tradition im Westen
Gegen die Gleichgültigkeit 



