Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Ein Stein, nicht umgewendet
Das Herz der Puppe
Der parfümierte Garten
Arabische Buchstaben حروفي
Lisan Magazin 2
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Öllampe der Umm Haschim
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Zahra kommt ins Viertel
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Es reicht! Nahost suche nach einer Zukunft 


