Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Frieden im Islam
Stadt der Klingen
Garten der illusion
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Ich wollt, ich würd Ägypter
Hier wohnt die Stille
Orientküche
Andere Leben
Der kleine Prinz - Arabisch-Algerisch
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Heidi- Peter Stamm هايدي
Lies
Die Frauen von al-Basatin
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Ein Mädchen namens Wien
Weg sein - hier sein
Frauen in der arabischen Welt 

