Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Adler, Mufflon und Co.
Kinder der engen Gassen
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Hinter dem Paradies, Arabisch
Sains Hochzeit
Das Hausboot am Nil
Der Rabe, der mich liebte
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Darstellung des Schrecklichen
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Das gefrässige Buchmonster
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Ren Ren ya Jarass رن رن يا جرس
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Das Vogel Tattoo وشم الطائر
Ihr seid noch nicht besiegt
The Son of a Duck is a floater
Fikrun wa Fann 105
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Im Schatten der Gasse A-D
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Der Spaziergänger von Aleppo
al-Ayaam الأيام
Almond لوز
Der Kluge Hase
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Azazel/deutsch
Al-Maqam 5
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Der Islam im Mittelalter
Liebe hinter hohen Mauern -عشق وراء الأسوار العالية
sie هنّ
Eine Verstossene geht ihren Weg
Der geheimnisvolle Brief 

