Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Gedächtnishunde
Sains Hochzeit
Syrisches Kochbuch
Le piège
Fragments of Paradise
Sufi-Tradition im Westen
Die Gärten des Nordens
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Zeit der Nordwenderung
Montauk/Arabisch
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Weihrauch-Der Duft des Himmels
Literaturnachrichten Nr. 101
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Azazel/deutsch
Gebetskette -schwarz
Ali Al-Zaybak علي الزيبق
Hakawati al-lail
10 Min. اليف شافاك 10 دقائق و 38 ثانية في هذا العالم الغريب
fragrance of Iraq عبير العراق
Die neuen arabischen Frauen
Glaube unter imperialer Macht
Und die Hände auf Urlaub
Christ und Palästinenser
Das Herz der Puppe
Die Araber 

