Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Ich tauge nicht für die Liebe
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
La leçon de la fourmi
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Oh wie schön ist Fliegen
Der Mut, die Würde und das Wort
Das gefrässige Buchmonster
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Aus jedem Garten eine Blume
Liebesgeschichten قصص حب
Azazel/deutsch
Das kreischende Zahnmonster
Der Spiegel
Der Spaziergänger von Aleppo
Das Erdbeben
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Glaube unter imperialer Macht 

