Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

La paresse
Fikrun wa Fann 97
Bab el-Oued
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Zail Hissan ذيل الحصان
Cold War, Hot Autumn
Der Schoss der Leere
Dunkle Wolken über Damaskus
Second Life
Lulu
Beirut, Splitter einer Weltstadt
Arabischer Linguist
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب
Thymian und Steine
Geschwätz auf dem Nil A-D
La ruse du renard
Mit den Augen von Inana
Wadi und die heilige Milada
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Umm Kulthum
Der Dreikäsehoch in der Schule
Der Prophet
Frieden im Islam
La chèvre intelligente
Das elfte gebot
Arabesken der Revolution
Das kreischende Zahnmonster
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Rückkehr in die Wüste
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Die Königin und der Kalligraph
Lenfant courageux
Asterix und Kleopatra
Der Prophet-Graphic Novel
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Fragments of Paradise
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Imraah امرأة 

