Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Imraah امرأة
Das Hausboot am Nil
Muslimun wa Ahrar
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Dunkle Wolken über Damaskus
Cold War, Hot Autumn
Die Kinder meines Vaters أطفال والدي, A-D
Wurzeln schlagen
Barakah Willkommen bei den Jabaliya-Beduinen بركة
Zoe und Theo in der Bibliothek
Der lange Winter der Migration
Obst الفاكهة
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
La paresse
Kleine Gerichte Marokkanisch
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Weltbürger
Willkommen in Kairo
Das Rätsel der Glaskugel
Musik für die Augen
Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Der Spaziergänger von Aleppo
Literaturnachrichten Nr. 101
Taalim al-lugha al-almaniyya تعليم اللغة الألمانية للعرب 

