Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Dinge, die andere nicht sehen
Ich bin Ariel Scharon
Die gestohlene Revolution
Second Life
Ana, Hia wal uchrayat
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Bilibrini-Am Meer
Ausgeblendet
Umm Kulthum
Le chien reconnaissant
Hier wohnt die Stille
Zeit der Nordwenderung
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Paradise
Oh wie schön ist Fliegen
La paresse
bei mir, bei dir
Der Dreikäsehoch in der Schule
Sein Name ist Liebe,Arabisch
Denkst du an meine Liebe?
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Das Geschenk, das uns alle tötete
Willkommen in Kairo
La leçon de la fourmi
Die Geheimnisse der vier Derwische
Karnak Cafe
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch 

