Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Ana, Hia wal uchrayat
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Irakisch-Arabisch Aussprache Trainer
Wer hat mein Eis gegessen?
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Die Sandburg
Unser Körper الجسم
Kubri AlHamir, Arabismen
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Fikrun wa Fann 102
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Mullah Nasrudin 2
Kraft كرافت
Second Life
Jasmin 



