Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Weiblichkeit im Aufbruch
Lisan Magazin 7
Shaghaf basit شغف بسيط
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Die Märchen aus 1001 Nacht - Vollständige Ausgabe
Reise, Krieg und Exil
Fikrun wa Fann 97
Laha Maraya
Der Prophet gilt nichts im eigenen Land
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Stein der Oase
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Lenas grösster Wunsch
Aleppo literarisch
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Das gefrässige Buchmonster
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Geschwätz auf dem Nil A-D
The Last Friday
Hinter dem Paradies, Arabisch
Das Geheimnis des Brunnens سر البئر
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Tagebücher eines Krieges
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Wadjda
bei mir, bei dir
Übers Meer-Poem mediterran
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Das ist meine Geschichte
Der Spaziergang مشوار المشي
Schreiben in einer fremden Sprache
Learning Deutsch
Das Muttertagsgeschenk
Luftballonspiele
Damit ich abreisen kann
Liebe- Treue- Vertrauen
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Quelle der Frauen
Lulu
Heidi هادية
Im Schatten der Gasse A-D
Eine Zusammenfassung von allem, was war
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Zahra kommt ins Viertel
Arabisch für die Golfstaaten Aussprache Trainer
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Im Fallen lernt die Feder fliegen
Arabesquen 2
Words of Hope, A-D
Nullnummer-arabisch
Asirati Alburj 



