Übersetzung: Max Henninger
Bei einem ihrer Spaziergänge durch Kairo wird sich Nora Amin unvermittelt bewusst, was es bedeutet, sich als Frau im öffentlichen Raum zu bewegen. Sie versteht plötzlich, was sie mit ihrem Körper repräsentiert, sie begreift die ewige Faszination durch den weiblichen Körper, und wie er von je durch Gewalt und Dominanz sozial zugerichtet wird, wie er mit Vorurteilen, Verachtung und Angst belegt ist. Ihre Gedanken bündelt sie in diesem leidenschaftlichen politischen Essay, in dem sie über die Rolle der Frau in arabischen Gesellschaften hinaus über Privatheit, Intimität und Körperlichkeit reflektiert. Überraschende, teilweise erschreckende Erinnerungen an traumatische Ereignisse auf dem Tahrir-Platz durchziehen diesen originellen und intensiven Text ebenso wie Erinnerungen an die Kindheit bis hin zu ihren Erfahrungen als Frau in westlichen Gesellschaften.
124 Seiten, Softcover Klappenbroschur
Verlag: Leseprobe

Das Meer gehörte einst mir
Krawattenknoten
Das kreischende Zahnmonster
Das Geständnis des Fleischhauers
Der Baum des Orients
Fikrun wa Fann 97
Heidi هادية
Fikrun wa Fann 103
Costa Brava, Lebanon
Hinter dem Paradies, Arabisch
Le bûcheron et le perroquet
Andere Leben
Die Wut der kleinen Wolke
Der Islam im Mittelalter
Ana, Hia wal uchrayat
Das Geschenk, das uns alle tötete
Robert - und andere gereimte Geschichten
Die Wände zerreissen
diese Frauen النسوة اللاتي
Adam
Dass ich auf meine Art lebe
Lisan Magazin 5
Das elfte gebot
Zeit der Nordwenderung
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Lebensgrosser Newsticker
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Der Gesendte Gottes
Weg sein - hier sein
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Heilige Nächte
Tonpuppen
malek alhind ملك الهند
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
die dunkle Seite der Liebe
Qul ya Teir, Für Kinder"
Salam, Islamische Mystik und Humor
Hier wohnt die Stille
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Arabesken der Revolution 

