Literarische Begegnungen mit Exil-Autor*innen
Wie weiterschreiben nach der Flucht aus Kriegs- und Krisengebieten?
Wie veröffentlichen? Gehört werden? »Weiter Schreiben – (W)Ortwechseln« ist die vielfach ausgezeichnete Online-Plattform, die Autor*innen die Möglichkeit gibt, weiter zu schreiben und literarisch anzukommen. Bereits seit 2017 schreiben Autor*innen u. a. aus Syrien, dem Irak, Iran, Jemen und Afghanistan Briefe, Erzählungen und Gedichte u. a. über ihre alte Heimat und über ihre neue, über das Weggehen und Ankommen. In den vielfältigen Dialogen mit deutschsprachigen Autor*innen, die zum Teil selbst Migration, Flucht, Fremdsein erfahren haben, entsteht ein vielstimmiger literarischer, kultureller und menschlicher Austausch.
Gelesen von den Autor*innen auf: Arabisch, Persisch, Kurdisch, Paschtu und Deutsch, sowie von Melika Foroutan und Sabin Tambrea.
Musik: Nabil Arbaain

Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Auf der Reise
Das Versprechen-A العهد
Papperlapapp Nr.3 Mut
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Die Wut der kleinen Wolke
Gegen die Gleichgültigkeit
Märchen im Gepäck A-D
Wie sehe ich aus?, fragte Gott
Koran Warsh recitation- Arabisch-(14X20cm)
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Übers Meer-Poem mediterran
Fikrun wa Fann 96
Oh wie schön ist Fliegen
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur 
