Manchmal kommt mir Berlin schon vertraut vor und Damaskus fremd. Mein Verständnis von »Exil« ist erschüttert. Was genau ist unsere Verbannung? Der Ort oder die Sprache?
Weniger als ein Kilometer
CHF 7.50
6 vorrätig
Artikelnummer: ISBN: 978-3-95566-148-9
Kategorien: div., Gedichte, Poesie
Schlagwörter: Briefe, Erzählungen, Exil, Gedichte, Lyrik, Prosa
Beschreibung
Zusätzliche Informationen
| Gewicht | 0.027 kg |
|---|---|
| Größe | 15 × 10.50 × 0.3 cm |
| Autoren | |
| Übersetzt von | |
| Sprache | |
| Seiten | 36 |
| Einbandart | |
| Erscheinungsdatum | |
| Verlag |
Ähnliche Produkte
Gedichte, Poesie
CHF 19.00
Gedichte, Poesie
CHF 27.90
Schiler & Mücke Verlag
CHF 22.40
Gedichte, Poesie
CHF 12.80
Schiler & Mücke Verlag
CHF 21.50
Gedichte, Poesie
CHF 29.50
Gedichte, Poesie
CHF 23.60
Gedichte, Poesie
CHF 22.00
Schiler & Mücke Verlag
CHF 41.30
Schiler & Mücke Verlag
CHF 23.15
Gedichte, Poesie
CHF 29.00
div.
CHF 18.00

Heidi - Arabisch
Der Koran in poetischer Übertragung
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Dinge, die andere nicht sehen
Mullah Nasrudin, Orientalische Eulenspiegeleien 1
Fikriyah فكرية
Traumland Marokko
Damit ich abreisen kann
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Der Hundertjährige Krieg um Palästina
Elefanten im Garten-A الحياة هنا
Marokkanische Sprichwörter
Lulu
Das kreischende Zahnmonster
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Arabische Buchstaben حروفي
Nachruf auf die Leere D-A
Arabisch für den Alltag
Der Duft der Blumen bei Nacht
Zeit 

