Verlags Info:
Syrien
Ich will nichts von diesem Land, ausser,
dass es wieder ein Land wird
… so dass ich durch seine Strassen
ohne Angst laufe.
Und wenn ich müde bin,
lehne ich mich mit dem Rücken
an einen Baumstamm,
der mich kennt.
Ich will nichts von diesem Land, ausser,
dass es wieder ein Land wird
… dass wir Menschen werden,
die lieben, singen und
vergessen zu sterben.
Marwan Ali, kurdisch-syrischer Dichter und Journalist, wurde 1968 in Kersur geboren, studierte Ökonomie in Aleppo und veröffentlichte dort seine ersten Gedichte in Zeitungen und Zeitschriften. Er verliess Syrien 1995 in die Niederlande. Seit 2004 lebt er in Deutschland. Als Kulturjournalist schreibt er für verschiedene Zeitungen. Seine Gedichte wurden in mehrere Sprachen übersetzt.

Wie man in fünf Tagen Kurde wird
Karnak Cafe
Lucky Luke-die Postkutsche لاكي لوك طريق الأهوال
Der Gedächnisbaum
Marokkanisch-Arabisch Aussprache Trainer
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Fikrun wa Fann 95
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Bandarschah
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Mats und die Wundersteine, A-D
Strasse der Verwirrten
Saras Stunde (Arabisch) Ithem Sara
Irak+100 (Arabisch)
Suche auf See
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Liebe- Treue- Vertrauen
die Wanderer der Wüste
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Filmbilder des Islam
Das Gesicht der reizenden Witwe
Umm Kulthum
Tausendundeine Revolution
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
3 Filme von Yossef Chahine
Der Teejunge Kasim
Kurz vor dreissig, küss mich
Business-Knigge: Arabische Welt
Al-Qamus al-Madrasi, D/A
Puzzle, L'ABCdaire de L'Islam
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Koran- Arabisch (8.5 X 12 cm)
Krawattenknoten
Miral
akalet at-Turab أكلة التراب
Das kleine ich bin ich
In der Zukunft schwelgen
Meine Gefühle مشاعري
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Worte für die kalte Fremde
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Keine Luft zum Atmen
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Die Wäscheleinenschaukel
Ghurfa Wahida la Takfi -
Dafatir al-Warraq دفاتر الوراق
Zieh fort aus deiner Heimat
Halb Vogel bin ich, halb Baum, A-D
Yeti Jo يتي يو
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Wenn sie Mütter werden ...
der Stotterer المتلعثم
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Gottes blutiger Himmel
Deutschlernen mit Bildern - Lebensmittel
Der Araber von morgen-Band 2
Hocharabisch Wort für Wort
Das elfte gebot
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Heidi هادية
Marokkanische Sprichwörter
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Lulu
Ich verdiene أنا أكسب
kalimah fi alami al shaghir fi ghurfati
das Gewicht der Reue
Algerisch-Arabisch Wort für Wort
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Bilibrini-Max fährt mit..
Jasmine-Serie 1-3
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Orientküche
Leonard -A-D
Bauchtanz
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Scheerazade im Kino
Das lila Mädchen A-D الفتاة الليلكية
Die Küche des Kalifen
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Ziryabs Reise Von Bagdad nach Cordoba
Wörter-Domino: Unterwegs
Das heulen der Wölfe
die Bäuerin
Zeichnen mit Worten
Am Montag werden sie uns lieben
Karakand in Flammen 



