Verlags Info:
Syrien
Ich will nichts von diesem Land, ausser,
dass es wieder ein Land wird
… so dass ich durch seine Strassen
ohne Angst laufe.
Und wenn ich müde bin,
lehne ich mich mit dem Rücken
an einen Baumstamm,
der mich kennt.
Ich will nichts von diesem Land, ausser,
dass es wieder ein Land wird
… dass wir Menschen werden,
die lieben, singen und
vergessen zu sterben.
Marwan Ali, kurdisch-syrischer Dichter und Journalist, wurde 1968 in Kersur geboren, studierte Ökonomie in Aleppo und veröffentlichte dort seine ersten Gedichte in Zeitungen und Zeitschriften. Er verliess Syrien 1995 in die Niederlande. Seit 2004 lebt er in Deutschland. Als Kulturjournalist schreibt er für verschiedene Zeitungen. Seine Gedichte wurden in mehrere Sprachen übersetzt.

Out of Control- خارج السيطرة
Wo? أين
Deine Angst - Dein Paradies
Coltrane كولترين
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Was weisst du von mir
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Obst الفاكهة
Heidi - Arabisch
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Traumland Marokko
Syrisches Kochbuch
the Neighborhood السيد فالسر
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Lenfant courageux
Safuat Almualafat
Der wunderbarste Platz auf der Welt-A-D
Der Schamaya-Palast
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Ärmer als eine Moschee Maus
Ohrfeige
Heidi هادية
Geschlossene Kreise 1 دوائر مغلقة
Oriental Magic Dance 4
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Ah ya zein
Fünfter sein-A-D
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der Kaffee zähmt mich
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Da waren Tage
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
ZOE & THEO im Dinosaurier-Museum
Words of Hope, A-D
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
Heidi- Peter Stamm هايدي
5 Minuten! خمس دقائق
La ruse du renard
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Die Geburt
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Göttliche Intervention
Kindheit auf dem Lande
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Auf der Reise
Wer hat mein Eis gegessen?
Bauchtanz
Bandarschah
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Die Küche des Kalifen
Die neuen arabischen Frauen
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Wenn sie Mütter werden ... 



