West-östlicher Seiltanz
(mehrsprachiges Buch) Arabisch-deutsch
Das Buch bringt deutsche und arabische Autoren, Wissenschaftler und Künstler zum Sprechen. Gedichte, literarische Übersetzungen und wissenschaftliche Beiträge, Reportagen und Interviews lassen die Leser in die Wirklichkeit zweier Kulturen eintauchen und an Austausch und gegenseitiger Faszination aber auch Konfrontation teilhaben. Themen sind unter anderem: Literatur im interkulturellen Spannungsfeld, Politik, der Konflikt von Religion und Moderne, das Erleben von Fremdheit.
300 Seiten, zahlreiche Fotos und Abbildungen,
dazu einen Multimediale CD-Rom

Tausend Monde
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Willkommen in Kairo
Der Spaziergänger von Aleppo
Krawattenknoten
Die Farbe von Sandelholz
Reiseführer Venedig-arabisch
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
die Wanderer der Wüste
Qul ya Teir, Für Kinder"
Berührung
Sains Hochzeit
METRO- Kairo underground
Am Montag werden sie uns lieben
Ägyptisch-Arabisch Wort für Wort
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Gottes blutiger Himmel
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Ein Stück Kabylei in Deutschland
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Café der Engel
Die Wut der kleinen Wolke
17x12cm-Mushaf at-Tajweed مصحف التجويد
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Bilibrini-Das sind wir von Kopf bis Fuss
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Das Gedächtnis der Finger
Übergangsritus
deutsch rapid-Paket deutsch arabisch
La chèvre intelligente
Yeti Jo يتي يو
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Worte der Weisheit
tip doc home
Rette den Planeten! Recycling أنقذوا الأرض- اعادة التدوير
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Josef hat Geburtstag
Al-Magharibah المغاربة
Suche auf See
Geschwätz auf dem Nil A-D
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
Ali Baba und die vierzig Räuber
Allahs Tautropfen 


