Roman aus Syrien
Aus dem Arabischen von Regina Karachouli
Die schöne, einsame Salma lebt in einem drusischen Dorf im Süden Syriens. Früh schon hatte ihr tyrannischer Onkel sie in eine arrangierte Ehe mit Said gezwungen. Als ihr Mann, der sie regelmässig vergewaltigt, für längere Zeit ins Ausland geht, begegnet sie dem schüchternen Abdalkarim. Erste zarte Bande werden geknüpft. Unterdessen peinigt Saids Stiefmutter rasend vor Eifersucht, hatte sie doch einst selbst eine Affäre mit Salmas Ehemann , ihre Schwiegertochter bis zur Erschöpfung.
Die Liebe einer verheirateten Frau zu einem anderen Mann ist freilich eine Provokation für die dörfliche Gemeinschaft mit ihren verknöcherten Traditionen, und die scheinheilige Fassade, mit der Salmas mächtiger Onkel seine sexuellen Eskapaden und politischen Karriereträume zu kaschieren weiss, wird brüchig. Am selben Tag, da er nach jahrzehntelangem Intrigieren endlich in die Riege der Oberhäupter des Dschebel al-Duruz aufgenommen werden soll, flieht Salma und vereitelt so all seine Pläne.
150 Seiten, geb.

Koran- Arabisch (12.5 X 17 cm)
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Der Krüppel
Die Glocken الأجراس
Lenfant endormi
Zarayib al-Abid
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Dass ich auf meine Art lebe
malmas al dauo ملمس الضوء
Tausendundeine Revolution
Orientalische Küche
Worte für die kalte Fremde
Ghurfa Wahida la Takfi -
Amerrika
Gott ist Liebe
Tell W.
La leçon de la fourmi
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
Der Findefuchs – A-D
Adam
Der Teejunge Kasim
Das kreischende Zahnmonster
Und ich erinnere mich an das Meer
Mit den buchstaben unterwegs
Stockwerk 99-Arabisch
Frauenpower auf Arabisch
Der Schakal am Hof des Löwen
Kurz vor dreissig, küss mich
Das Schneckenhaus القوقعة
Krawattenknoten
Business-knigge für den Orient
Damaskus im Herzen
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Die Araber
Ebenholz
Immer wenn der Mond aufgeht
Karnak Cafe 

