Verlags Info:
Unternehmerinnen, Menschenrechtsanwältinnen, Politikerinnen viele Menschen im Westen können sich nicht vorstellen, dass es solche Frauen in der arabischen Welt gibt. Denn es passt nicht zum gängigen Stereotyp der »passiven, unterdrückten arabischen Frau«. Aber die schablonenhaften Bilder verhindern den Blick auf die Lebensrealität dieser Frauen. Sie streiten seit mehr als hundert Jahren für ihre Rechte, kämpfen gegen Gewalt und für Selbstbestimmung über ihre Leben und ihre Körper. Sie fordern gleiche Rechte und ein Ende
männlicher Dominanz. Dieses Buch blickt zurück auf die Anfänge des arabischen Feminismus und begleitet seine Entwicklung bis heute.
Kenntnisreich analysiert Claudia Mende die regionalen Entwicklungen, aber auch den Einfluss des westlichen Feminismus auf sein Pendant
im Orient. Dabei beschränkt sich die Autorin nicht darauf, über arabische Frauen zu berichten. Sie lässt sie selbst zu Wort kommen und zeichnet so ein facettenreiches Bild des arabischen Feminismus.

Die besten Rezepte für Falafel
Der Bonbonpalast-arabisch
Le piège
Ein Stein, nicht umgewendet
Wie man in fünf Tagen Kurde wird
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Die dumme Augustine/Arabisch
Durch die Liebe werden wir nicht vernünftig
Frieden im Islam
Alias Mission (Arabisch)
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Das kreischende Zahnmonster
Christ und Palästinenser
Arabesquen
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag
Stein der Oase
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Warten
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Stockwerk 99
Die alte Frau und der Fluss
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Ich erinnere mich, Beirut
Zoe und Theo in der Bibliothek
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Alzheimer
Heidi-Arabisch
Das elfte gebot
Der Berg der Eremiten
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Nullnummer-arabisch
Orientalisch-mittelalterliche Küche
Der Spaziergang مشوار المشي
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Das heulen der Wölfe
Weiter Schreiben – (W)Ortwechseln
La paresse
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Zieh fort aus deiner Heimat
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي
Eine Friedensbotschaft رسالة سلام
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار 

