Ya Mariam
يا مريم
Sinan Antoon/Irak
رؤيتان متناقضتان لشخصيتين من عائلة عراقية مسيحية، تجمعهما ظروف البلد تحت سقف واحد في بغداد، يوسف، رجل وحيد في خريف العمر، يرفض أن يترك البيت الذي بناه، وعاش فيه نصف قرن، ليهاجر.
يظل متشبّثاً بخيوط الأمل وبذكريات ماض سعيد حيّ في ذاكرته، مها، شابة عصف العنف الطائفي بحياتها، فشرّد عائلتها وفرّقها عنهم لتعيش لاجئة في بلدها، ونزيلة في بيت يوسف، تنتظر مع زوجها موعد الهجرة عن وطن لا تشعر أنه يريدها.
تدور أحداث الرواية في يوم واحد، تتقاطع فيه سرديات الذاكرة الفردية والجمعية مع الواقع، ويصطدم فيه الأمل بالقدر، عندما يغيّر حدث حياة الشخصيتين إلى الأبد.
تثير الرواية أسئلة جريئة شخصياتها عن عراق كان، بينما تحاول الأخرى الهرب عن عراق الآن.
160 Seiten, Brosch.

Die Sandburg
Hinter dem Paradies
Palmyra-Requiem für eine Stadt
Leib und Leben جسد و حياة
Damaskus im Herzen
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Der Ruf der Grossmutter
Sei neben mir und sieh, was mir geschehen ist
Wadi und die heilige Milada
Erzähler der Nacht
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert
Die Geheimnisse der vier Derwische
Immer wenn der Mond aufgeht
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Ich bin Ariel Scharon
Krawattenknoten
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Sufi-Tradition im Westen
Marakisch noir- مراكش نوار
Heidi هادية
METRO- Kairo underground
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Das Gesicht der reizenden Witwe
Das Haus ohne Lichter
Damit ich abreisen kann
Tanz der Verfolgten
Hams an-Nujum همس النجوم
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Das Gedächtnis der Finger
Kleine Festungen
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Der Baum des Orients
the Neighborhood السيد فالسر
Lisan Magazin 1
Der Spiegel
der Stotterer المتلعثم
Lail ليل ينسى ودائعة
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Sein Name ist Liebe,Arabisch 

