مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ قول شكرا للآخرين

Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Adam und Mischmisch- Musikinstrumente آدم و مشمش -الآلات الموسيقية
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Minarett-Arabisch مئذنة في ريجنت بارك
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Almond لوز
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Adam und Mischmisch- Von meinem Kopf bis zu meinen Füssen آدم و مشمش -من رأسي الى قدمي
Libanon Im Zwischenland
Urss Az-Zain عرس الزين
42 Grad كاتبة و كاتب
Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Fikriyah فكرية
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Reiseführer Genf-arabisch
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Ana, Hia wal uchrayat
Die dumme Augustine/Arabisch
Heidi هادية
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
diese Frauen النسوة اللاتي
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Wer hat mein Eis gegessen?
Das Haus meiner Grossmutter بيت ستي 







