مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القَصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ الاعْتِذارِ وتَأْثيرَهُ الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…

Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
Beirut für wilde Mädchen
Bada Thohur yaum Ahad بعد ظهر يوم أحد
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Der kluge Junge und das schreckliche, gefährliche Tier
Hannah Arendt in Syrien
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
Papperlapapp Nr.20, Lesen und Schreiben
Zail Hissan ذيل الحصان
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Die Katze und der Maler, A-D
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
5 Minuten! خمس دقائق
40 Geschichten aus dem Koran
fragrance of Iraq عبير العراق
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Kairo 678
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Die ganze Geschichte, A-D
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Laha Maraya
Arabische Comics, Strapazin No. 154
al-Ayaam الأيام
Der Findefuchs – A-D
Heidi - Arabisch
Überqueren اجتياز
Heidi-Arabisch 






