مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القَصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ الاعْتِذارِ وتَأْثيرَهُ الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…

Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Shaghaf basit شغف بسيط
Bis zum anderen Ende der Welt D-A
Buch der Mutter دفتر أمي
nach 1897 صاحب المدينة
Memories on Stone-DVD
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Rebellische Frauen نضال النساء
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
mit zur Sonne blickenden Augen
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
Meistererzählungen السقوط
Kraft كرافت
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Beirut Noir بيروت نوار
Persepolis برسيبوليس
al-Hudhud in haka الهدد ان حكى
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Asirati Alburj
Im Aufbruch
Die letzten Geheimnisse des Orients
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Hüter der Tränen
Ich verdiene أنا أكسب
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Waffen der Liebe أسلحة الحب
malek alhind ملك الهند
Der Wasserträger von Marrakesch
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
fragrance of Iraq عبير العراق
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا 







