مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ اللَّطافَةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…

flash back فلاش باك
Max und Moritz-Arabisch ماكس و موريتس
Die dumme Augustine/Arabisch
bahthan an kurt as-Suff بحثا عن كرة الصوف
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
Reiseführer Genf-arabisch
die Familie, die ihre Männer verschluckt hat العائلة التي ابتلعت رجالها
Die wunderbare Reise des Prinzen Mustafa
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
Der Messias von Darfur مسيح دارفور
Doma wad Hamed دومة و حامد
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Neue Wege zum Schreiben und Lesen des arabischen Alphabets (Übungsheft)
Das Tor
Heimatlos mit drei Heimaten
nach 1897 صاحب المدينة
Liebe hinter hohen Mauern -عشق وراء الأسوار العالية
Baghdad Noir بغداد نوار
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Vogeltreppe zum Tellerrand
Unser Haus dem Himmel so nah سماء قريبة من بيتنا
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Schreimutter - (Multilingual)
Fikriyah فكرية 





