مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ اللَّطافَةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…

der Stotterer المتلعثم
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Heidi-Arabisch
Adam und Mischmisch- die Tiere آدم و مشمش - الحيوانات
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
malek alhind ملك الهند
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Marakisch noir- مراكش نوار
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
kalimah fi alami al shaghir fi Ar-Rabatie
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Einführung in die Codierung - مقدمة في علم التشفير
Coltrane كولترين
Celestial Bodies سيدات القمر
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Heidi - Arabisch
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
akalet at-Turab أكلة التراب
Reiseführer Paris -arabisch
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Fikriyah فكرية 







