مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ اللَّطافَةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…

Himmel Strassen شوارع السماء
Butterfly الفراشة
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Die Wohnung in Bab El-Louk
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Montauk/Arabisch
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Heidi هادية
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Fikriyah فكرية
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Ali, Hassan oder Zahra?
khayt albandul خيط البندول
Mein arabisches Tier-Alphabet
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء 





