مجموعة نتعلم مع يارا
تتألَّفُ مَجْموعَةُ „نَتَعلَّمُ مَعَ يارا“ مِنْ سَبْعِ قِصَصٍ، تَسْعى كُلُّ واحِدَةٍ مِنْها إلى تَسْليطِ الضَّوْءِ عَلى قيمَةٍ اجْتماعيَّةٍ، لَها دَوْرُها في بِناءِ شَخْصيَّةِ الطِّفْلِ وفي تَعْزيزِ تَفاعُلِهِ الإيجابيِّ مَعَ مُحيطِهِ الاجْتماعيِّ. وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ إلْقاءِ التَّحيَّةِ وتَأْثيرَها الإيجابيَّ في حَياتِها وَحَياةِ المُحيطينَ بِها…
وفي هٰذِهِ القِصَّةِ تَتَعَلَّمُ يارا أَهَميَّةَ الحِفاظِ عَلى جسمها، وعَدَمِ السَّماحِ لِلْغُرَباءِ بِلَمْسِهِ…

Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
die Ungläubige الكافرة
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Unser Körper الجسم
Ein Stein, nicht umgewendet
die Farben الألوان
Wo? أين
Let’s Talk About Sex, Habibi
Coltrane كولترين
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Hinter dem Paradies, Arabisch
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Adam und Mischmisch- Tiere Stimmen آدم و مشمش -أصوات الحيوانات
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Heidi- Peter Stamm هايدي
Das nackte Brot الخبز الحافي 





